Ανοιξιάτικο

 



Σε κρατώ απαλα στα δάχτυλα

Στο δροσερό της άνοιξης μεράκι

Νιώθοντας τα μυρωδάτα σου κύτταρα

---Κι όταν σηκώνεσαι απ τη ζώσα σιωπή, γεμίζει αστερόσκονη η κλίνη

Πλανιέται η αφή μου στα πλήσμονα στήθη σου

Τα μάτια σου τα μελοστακτα κρατούν την ηδονή

---Τόσο αληθινή και αφρόεσσα

Σαν πεμπτουσία

Μυρίζει ο Θεός βροχή κι εσύ τον συνεφφιάζεις

Ετσι αφήνεσαι πνοη σ'ολάκαιρη την πλάση

----Κι εγώ απωθημένο μου κρατώ Μια στάλα να εισπνευσω

Αγάπη μου

Προσμένω τις νυχτιές

Να γεύομαι το άρωμά σου

--Υποδοχέας ο ουρανίσκος μου

Με καίει στο άφημα σου

Σαν σε κρατώ

Πώς νιώθω την ψυχή μου

Να χάνεται στα στήθη σου

Να γίνεται κομμάτι...

.

Tempo di primavera

Ti tengo dolcemente sulle dita

Nel fresco umore della primavera

Sentendo il profumo delle tue cellule

---E quando ti alzi dal silenzio vivente, il letto è pieno di polvere di stelle

Il mio tocco vaga sui tuoi seni traboccanti

I tuoi occhi melodiosi trattengono il piacere

---Così reale e frizzante

Come la quintessenza

Dio fa l'odore della pioggia e tu lo metti in ombra

È così che ti lasci respirare in qualsiasi tempo

----Anch'io, represso, ne tengo una goccia per inalare

Amore mio

Attendo con ansia le notti

Per assaporare la tua fragranza

--Il mio palato è ricettivo

Mi brucia lasciarti

Come tenerti

Come sento la mia anima

Perdersi nel tuo seno

Per esserne parte...

.

.

Temps de primavera

T'agafo suaument amb els dits

En l'ambient fresc de la primavera

Sentint el perfum de les teves cèl•lules

---I quan t'aixeques del silenci viu, el llit s'omple de pols d'estrelles

El meu tacte va cap als teus pits desbordants

Els teus ulls melodiosos aguanten el plaer

---Tan real i escumós

Com la quintaessencia

Déu fa olor de pluja i tu l'eclipses

Així és com et deixes respirar tot el temps

----Jo també, reprimit, en prenc una gota per inspirar

Amor meu

Espero amb ànsia les nits

Per assaborir la teva fragància

--El meu paladar és receptiu

Em crema deixar-te

Com agafar-te

Com sento la meva ànima

perdre's en els teus pits

Per formar-ne part...

.

.

Tiempo de primavera

Te tomo suavemente con los dedos

En el ambiente fresco de la primavera

Sintiendo el perfume de tus células

---Y cuando te levantas del silencio vivo, la cama se llena de polvo de estrellas

Mi tacto va hacia tus pechos desbordantes

Tus ojos melodiosos aguantan el placer

---Tan real y espumoso

Como la quintaesencia

Dios huele a lluvia y tú lo eclipsas

Así es como te dejas respirar todo el tiempo

----Yo también, reprimido, tomo una gota para inspirar

Amor mío

Espero con ansia las noches

Para saborear tu fragancia

--Mi paladar es receptivo

Me quema dejarte

Cómo cogerte

Cómo siento mi alma

perderse en tus pechos

Para formar parte de ellos...

.

.

Translated by: Joan Josep Barcelo

Βασίλης Πασιπουλαρίδης (Vasilis Pasipoularidis)

Tα δικαιώματα τις φωτογραφίας ανήκουν στην φωτογράφο Mado_bus 


Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις